Saturday, May 26, 2007

偶而也

像鵓鴿那樣地談戀愛吧,
隨便找一朵什麼花插在襟上吧,
跳那些沒有什麼道理只是很快樂的四組舞吧,
擁抱吧,以地心引力同等的重量!
旋轉吧,讓裙子把所有的美學蕩起來!
啊啊,過了五月恐怕要憂鬱一陣子了。
(噢,娜娜,不要跟我談左拉)
把人生僅僅比做芭樂的朋友未免太簡單了一點吧——
<無譜之歌> 瘂弦


詩人那夜說了許些笑話。
真是難為了他。
過門都係客;遇上這幫唔知算什麼主人家,木獨者繼續木而獨,自得其樂者照樣得其樂,詩人做足客人本份不止,遇冷場,就說笑,因人感事心細而不小心眼,我這癲人聽見了弦歌,唔放情大笑就假。
去之前自我儆戒不要造次之必要不要搞wor個party之必要。一笑能解千重障,笑得唔 cynical,冇壞卦。

C 親手造的毛熊送詩人。她近年潛心造熊,一系列大熊小熊,犀利,嘆服。
大合照時,熊仔站桌上,背向我們;伸手把它轉過來,用手機影張特寫。看它頸上的紗巾,還有收在背後的玫瑰,都幾殺死人…
詩人坐著,扭過頭來朝我笑笑;忽然就想向他拋書包:

整整的一生是多麼地、多麼地長啊/
想著,生活著,偶而也微笑著/既不快活也不不快活/有一些什麼在你頭上飛翔/或許/從沒一些什麼



Monday, May 21, 2007

verbiage

Rose is a rose is a rose is a rose
Loveliness extreme
Extra gaiters
Loveliness extreme
Sweetest ice-cream
Pages ages page ages page ages

-- Sacred Emily/Gertrude Stein


(so said: when all is said and done, a thing is what it is...)

Thursday, May 17, 2007

what is a pig?











豬仔曰:頂,生而為豬,俾你食肉剝皮都算喇,仲要開OT去試下俾坦克壓,咩人黎架?

Saturday, May 12, 2007

you

Out of nothing there comes a time called childhood, which
is simply a path leading through an archway called
adolescence. A small town there, past the arch called youth.

Soon, down the road, where one almost misses the life
lived beyond the flower, is a small shack labeled, you.

And it is here the future lives in the several postures of
arm on windowsill, cheek on this; elbows on knees, face in
the hands; sometimes the head thrown back, eyes staring into
the ceiling . . . This into nothing down the long day's arc . . .

-- You/Russell Edson


(as usual, Edson soothes your mind yet stirs your heart...)

Thursday, May 10, 2007

eat it

達標完了工;有似搖搖板另一端忽然空了,這一端著了地,心神仍懸在半空。
走過糕餅店,呀,賞自己一大片tiramisu。
有事沒事,晴天陰天,遇見芝士蛋糕就好。
三更半夜打開一盒麥提莎,伴之以大大幅圖加多多人生哲理那種郵件,上有經文記載:
Chocolate is good for stress;
Just think: stressed reads backward means: desserts.
係喎,enlightening.
高高興興塞滿咀這種溶o係手又溶o係口之有益身心吃食,一面轉送電郵——
吃吧,老友。
eat your heart out.

Monday, May 7, 2007

momentary

此中感悟生之有涯而存活的虛妄雜項太多
先學會減省吧繼而是拋棄