Thursday, June 26, 2008

在時間的夾縫

六月後有追兵。亂哂籠。
這段時間打算做的事,不會見到真金白銀。
老H又來電,有單野,睇你哽唔哽。打尖。要哽?有幾好野呢。
d 老人言有時依然縈繞耳邊,比如好天搵埋落雨柴,比如積穀防飢。咁,個天跌五斗米落黎就個碗去接啦。
其實手板眼見功夫,費時間,唔駛點勞心。只係習慣累事,處理五斗米同五石米之態度相同。
要處理的題目幾有趣。一個mon 開齊中英對照。原文OK,某些段落筆觸流麗,明顯地作者用了心;但d句子點解要咁長呢?三四五行字方完成一句,中間逗號分之連之。如果海明威在生,去教寫作班,有冇本事教化d 人試下用短d 句子講清楚先,句短未必就文義淺。遇粗疏譯者,理解都成疑問,求其湊成字數相若卻隨時與原文意思相反,文字又差;想過不如扮睇唔見,過唔到自己個關,咁就慘喇,幾萬字逐行改逐句改,慘烈。
好在deadline 夠短,夜不長夢多極有限。好歹完工,交差。

回到擱一邊的未了事,和一些人情債,又有人自遠方來——
在時間的夾縫,張望窗外地老天荒的雨。

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home