Monday, February 19, 2007

my private daffodils










in time of daffodils
by E. E. Cummings

in time of daffodils (who know
the goal of living is to grow)
forgetting why, remember how

in time of lilacs who proclaim
the aim of waking is to dream,
remember so (forgetting seem)

in time of roses (who amaze
our now and here with paradise)
forgetting if, remember yes

in time of all sweet things beyond
whatever mind may comprehend,
remember seek (forgetting find)

and in a mystery to be
(when time from time shall set us free)
forgetting me, remember me


e.e. Cummings 寫水仙,幾o岩今日心情,抄之。
令心情更好o既係google d 翻譯服務。搞成咁,笑一餐。
Well, good start for a good year-- better be good.
好野黎ga↓↓

在當時的水仙
量子EE


當水仙(誰知道
目標是增加生活)
忘記為什麼,記得

當那些宣稱紫丁香
目的是為了喚醒夢
記得做(似乎忘記)

時間玫瑰(嘖嘖稱奇
現在我們在這裡同樂園)
如果忘記,記得不錯

在以後的時間都甜東西
什麼心態可能領會
記住求(忘記找)

在一個謎將
(可不時應當給我們樹立免費)
忘記我,我記得


(搞唔明ee Cummings 點解會變成量子EE)

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home